Предраг Црнковић, биографија


Texts and photos on this page are licensed under Creative Commons: Attribution-Share Alike 4.0 Unported creativecommons.org

Текст и фотографије на овој страни су под лиценцом Creative Commons: Ауторство-Делити под истим условима 4.0 Unported creativecommons.org


Предраг Црнковић је београдски писац и преводилац. Рођен је 1967. године.

Превео 40 књига, од чега 32 с данског, 4 са шведског, 3 с норвешког и једну с енглеског (закључно с априлом 2018.). „Открио” Норвежане Тура Улвена („Загробни дарови“) и Пера Петешуна („Идемо да крадемо коње“), Швеђанку Сару Стридсберг („Факултет снова“), као и Данце Хенрика Стангерупа („Из лажи у лаж“, „Писати или умрети“), Мортена Рамсланда („Псоглав“) и Кристину Хеселхолд („Главница“). Списак његових превода по часописима заузима више од 15 страница. 

Књижевни одбор Данског фонда за уметност доделио му је 2013. године Почасну награду за допринос представљању савремене данске књижевности на српском језику.

У сарадњи с данским пријатељима писцима превео је сопствену поезију и одломке из прозе, и објавио их у часопису Критик, књижевном додатку листа Информатион, те у часопису за поезију Оверсте Кирургиске. Превођен је и на словеначки и мађарски.

Црнковић је објавио седам романа и једну збирку приповедака. Радио Београд је више пута емитовао три његове радио драме (две награђене на конкурсима драмског програма и адаптацију Мопасанове приповетке). Роман Увод у српску књижевност са јужнословенским књижевностима био је у ширем избору за НИН-ову награду и регионалну награду „Меша Селимовић” 2010. Поезију, критику, приче и есеје објављивао у готово сваком српском књижевном часопису (Повеља, Поља, Златна греда, Књижевни магазин, Кораци, Свеске, Бележница...).

Тренутно уређује едицију превода из скандинавских књижевности „Северно светло“, за сада под окриљем издавача Пресинг.


На Растку објављено: 2018-04-08
Датум последње измене: 2018-04-08 10:37:12
 

Пројекат Растко / Пројекат Растко Данска