Priredila Marija Mitrović
Svetlost i senke: Kultura Srba u Trstu, 2007.
Preveli s italijanskog: Ana Marković De Santis i Jana Tufegdžić.
Likovni urednik Svetlana Volić.
Tvrdi povez. Ćirilica.
Biblioteka Polis
Beograd, CLIO, 2007. - s. 284.
Priređivač:
Marija Mitrović predavač je na Univerzitetu u Trstu. Slovenista po najužoj specijalizaciji, objavila jePregled slovenačke književnosti(1995) koji je, prerađen i dopunjen, izišao i na nemačkom (Geschichte der Slonjenischen Literatur, 2000). Na italijanskom je objavila izbor tekstova iz srpske literature koji kao temu imaju grad Trst (Sul mare brillavano vasti silenzi, 2004).
Knjiga:
Trst je grad u kojem su vidljivi tragovi više kultura; osim italijanske tu su još i nemačka, austrijska, slovenačka, hrvatska, srpska... Budući da su tragovi srpske kulture ostali prilično zanemareni, knjiga profesorke Mitrović ima dvostruki zadatak: s jedne strane da okupi i ukratko predstavi značajnije radove o srpskoj kulturi u Trstu koji su nastali na italijanskom jeziku, dok s druge strane treba da pruži savremenu sliku srpske dijaspore u ovom gradu. Čitalac će u knjizi pronaći sve ono značajno što je u tršćanskoj kulturi do sada zabeleženo: o srpskoj crkvi, groblju, školi, horu, ekonomiji, zgradama. Posebno za ovu knjigu pisani su tekstovi o ekonomskom doprinosu Trstu „stare“ srpske dijaspore (Marko Dogo) i arhitektonski značajnim kućama koje su u Trstu građene po porudžbini bogatih srpskih trgovaca (Marianđela Albaneze). Iz već postojećih italijanskih studija knjiga donosi dva teksta poznate istoričarke umetnosti Marize Bjanko Fjorin koji se bave značajem srpske crkve u gradu i opisom tršćanskog srpskog groblja. U tom kontekstu studija otvara pitanje današnje dijaspore koja niti poznaje tragove srpske kulture u gradu u kome živi najčešće kao potpuni stranac, niti je uvek svesna šta Regija i grad Trst čine da bi omogućili njihovu integraciju, o čemu takođe u knjizi ima reči.
http://www.clio.co.yu/docs/polis/07_svetlostisenke.html
Датум последње измене: 2008-02-04 08:45:26