МГУ
Извод из извештаја са свечаног уручења дипломе почасног доктора Московског државног универзитета Миодрагу Сибиновићу
10 апреля 1997 г. на заседании Ученого Совета МГУ ректор академик РАН В. А. Садовничий вручил диплом Почетного Доктора Московского университета одному из крупнейших за рубежом специалистов по русской литературе и сравнительному литературоведению профессору Белградского университета, Председателю Комитета Славистов Югославии, члену международного Комитета Славистов Миодрагу Сибиновичу. .................................................................................................................................................................
Декан филологического ф–та проф. М. Л. Ремнева отметила вклад проф. М. Сибиновича в развитие сотрудничества между Московским и Белградским университетами. М. Сибинович в течение ряда лет преподавал сербскохорватский язык, читал лекции по теории и практике художественного перевода на филологическом факультете МГУ. В январье 1995 г. под руководством этого ученого в Белградском университете была проведена совместно с филологическим факультетом МГУ конференция на тему „Межславянские языковые и литературные связи“. В октябре 1995 г. М. Сибинович выступал с докладом о восприятии творчества С. Есенина в Югославии на научных чтениях при кафедре славянской филологии МГУ. Тогда же он участвовал на конференции, посвященной С. Есенину, на кафедре истории русской литературы ХХ века, где представлял подготовленное к 100–летию со дня рождения русского поэта издание его стихов в Сербии. М. Сибинович написал к этой книге вступительную статью. В издание вошли и его переводы стихотворений С. Есенина. Югославский ученый сотрудничает и с журналом „Вестник Московского университета“.
Зам. директора Института славяноведения и балканистики РАН проф. В. И. Хорев подчеркнул значение научно–организационной деятельности М. Сибиновича в национальном и международном комитетах славистов, рассказал о плодотворном сотрудничестве ученого с РАН, той важной роли, которую он сыграл в подготовке и издании на русском языке книги „Русская эмиграция в Югославии“ (М., 1996), совместного труда ученых России и Югославии. В. И. Хорев напомнил также, что М. Сибинович в настоящее время является главным редактором основного в Югославии журнала, посвященного проблемам славистики, „Славистического сборника Матицы Сербской“.
В своем выступлении зав. кафедрой славянской филологии филологического ф–та, президент Общества друзей Югославии В. П. Гудков напомнил, что после Великой Отечественной войны, в июне 1947 года, был удостоен титула Почетного доктора МГУ выдающийся югославский лингвист, президент Сербской академии наук Александр Белич, который, возлавляя Государственную комиссию по делам русских эмигрантов, отдал много сил призрению и трудоустройству беженцев из России.
Прошло 50 лет, и сегодня регалии Почетного доктора МГУ вручаются югославскому ученому нового поколения, среди научных и общественных заслуг которого большое место принадлежит его усилиям по изучению судеб русской эмиграции в Югославии и ее вкладе в культуру югославян.
Председатель Всероссийского Есенинского комитета, главный редактор академического собрания сочинений С. Есенина д. ф. н. Ю. Л. Прокушев (ИМЛИ РАН) подчеркнул, что перевод лирики Сергея Есенина — бесспорная творческая удача М. Сибиновича–переводчика, который к тому же был редактором Собрания сочинений (1966) и Полного собрания сочинений поэта (1970) на србскохорватском языке. Его предисловие к Собранию сочинений Есенина — это работа монографического характера, насыщенная богатейшим фактическим материалом, сыгравшая важную роль в формировании у читателя достоверного и всестороннего представления о сложной и противоречивой личности и драматической судьбе великого русского лирика ХХ века.
(Кандидат наук А. Г. Шешкен, Профессор Белградского университета — почетный доктор Московского университета — Вестник Московского университета. Серия 9 филология, 1997, 4, с. 230-232)
Датум последње измене: 2019-12-18 08:22:15