 |

Dragoslav Srejović
Arheološko
i istorijsko vreme
Elektronsko izdanje
Zajednički poduhvat TIA Janus i Ars Libri
Ars libri i Kremen
Beograd
2001
Biblioteka Lavirint
Knjiga 10
Govor na skupu "Dijalog srpskih i mađarskih intelektualaca", Budimpešta,
1995.
Izvor: Dragoslav Srejović, Iskustva
prošlosti (izabrani
članci i studije,
priredio Vidojko Jović), Ars libri i Kremen, Beograd, 2001.
Po zanimanju sam arheolog, pa ću i o današnjim odnosima između
Srba i Mađara, kao i o prilikama u svetu govoriti sa aspekta struke kojom
se bavim.
Mađarski i srpski arheolozi već ceo jedan vek proučavaju prostor centralnog
Balkana i Panonske nizije. Oni danas rekonstruišu dugu i uzbudljivu istoriju
tog prostora, počevši od najstarijih arheoloških nalaza koji su nađeni
nedaleko od Budimpešte, u Vertešselešu, a čija je starost procenjena na
oko 350 hiljada godina. Želeo bih da vam govorim kako sa aspekta mađarskih
i srpskih arheologa izgleda ta duga istorija i koliko nam ta istorija
pomaže da razumemo procese koji se upravo u ovom trenutku dešavaju na
ovim prostorima.
Tokom duge saradnje mađarskih i srpskih arheologa gotovo da nije bilo
nesporazuma, kiti prekida kolegijalnih i prijateljskih veza. Čak i u vreme
ovih sankcija, ta saradnja nije bila ugrožena, a ni njen intenzitet nije
bitnije umanjen. Pitao sam se, zašto je to tako i zašto odnosi, koji su
prekinuti između Mađarske i Srbije voljom svetskih moćnika nisu uticali
na saradnju mađarskih i srpskih arheologa. Verovatno zato što mađarski
arheolog, ako hoće da se bavi arheologijom svoje zemlje, ne može to da
čini ako sjajno ne poznaje arheologiju Srbije. To se isto odnosi i na
arheologe u Srbiji: onaj ko želi da rekonstruuiše prošlost Srbije, taj
mora znati svako seoce u Mađarskoj, svaki lokalitet, kako bi mogao da
razume šta se dešava na teritoriji Srbije. Ali, osim tih profesionalnih
razloga, čini mi se da neprekinuta, uspešna saradnja mađarskih i srpskih
arheologa još 237 mnogo više proističe iz činjenice da su arheolozi ovladali
posebnim arheološkim vremenom koje se u potpunosti razlikuje od istorijskog
vremena.
Za arheologa je istorijsko vreme samo delić, kratki isečak ogromnog arheološkog
vremena, dugog, u ovom slučaju, 350 hiljada godina. U odnosu na arheološko
vreme cela istorija Srba i Mađara traje jedva nekoliko sekundi. Nama se,
međutim, čini da se u tih nekoliko sekundi dogodilo neverovatno mnogo
stvari i da mi možemo ne samo da dobro razumemo šta se dešavalo u prošlosti
već i da bitno utičemo na sva događanja u budućnosti. Kad razmišljamo u
kategorijama istorijskog vremena, mi o procesima koji se nisu okončali,
čije ciljeve i rezultate ne vidimo, prebrzo donosimo sudove, redovno krajnje
subjektivne.
Prema tom kratkom istorijskom vremenu stoji arheološko vreme koje obuhvata
završene istorije mnogobrojnih kultura i populacija koje su živele na
centralnom Balkanu i u Panoniji. U tom dugom arheološkom vremenu nije
se očuvalo ime nijednog naroda koji je na ovim prostorima živeo, niti
ime ijedne ličnosti koja je odlučivala o sudbinama tih naroda. Ali se
zato jasno uočavaju velike i male etničke zajednice, granice između njih,
njihovi sukobi i savezi, nastajanja i propadanja. I sve što se dešava u tom
arheološkom vremenu ima neki duboki smisao. Ništa se u tom arheološkom
vremenu nije dogodilo na prostoru centralnog Balkana a da se nije odrazilo
na prostoru Panonije, kao što su i sva zbivanja u Panoniji bitno uticala
na sudbine populacija koje su naseljavale centralni Balkan. Događanja koja
su se odigrala u arheološko vreme uče nas da ne vrednujemo stvari prebrzo,
da shvatimo da je čovek slabo biće, da razum i humanost jedva da funkcionišu
na velikoj pozornici istorijskih zbivanja, a da na njoj gospodare dve strašne
sile: prirodno okruženje i biologija, geografska determinanta i ljudska
priroda, nagoni i instikt koji čine da svaki pojedinac ili grupa kojoj
ti pojedinci pripadaju hoće da živi i da traje. Svi koji su zagledani
u istorijsko vreme uvereni su da istoriju kreiraju ili političke partije
ili snažne ličnosti, naše dobre namere ili pravilna, odnosno pogrešna
rasuđivanja. Uz sve to tako smo silno zaslepljeni verom u čoveka, u njegov
razum, plemenitost i dobrotu da ne vidimo Jasno ni šta se dešava u nama,
a još manje, šta se zbiva u onome što zovemo narod, nacija, država ili
svetska zajednica. Mislim da je sa aspekta arheološkog vremena mogućno
da se objektivnije sagleda naša današnja situacija.
Već sam istakao da je u igri jedna moćna sila, geografska determinanta.
Prostor centralnog Balkana je povezan sa Panonijom u jedan blok, koji
je u zagrljaju Karpata na istoku i Alpa na zapadu. Ta dva planinska masiva
deluju poput dva snažna magneta, od kojih jedan vuče ka istoku, a drugi
ka zapadu, i to tako da cepaju teritoriju na kojoj mi živimo na dva dela
u geografskom, ekološkom i klimatološkom smislu, a time i na etničkom.
kulturnom, verskom i privrednom planu. S druge strane, taj prostor je
široka i otvorena udolina kojoj teže i u koju se slivaju kako populacije
sa zapada, iz srednje Evrope, tako i one sa istoka, iz današnje Poljske i
Rusije, i sa jugoistoka, iz Male Azije. Narodi koji žive na centralnom
Balkanu i u Panoniji zato ne mogu nikada biti oni srećnici koji u miru
i za dugo vreme mogu da grade svoje države, da ostvaruju svoje nacionalne
ambicije. Na arheološkoj karti tog prostora sagledava se brzo menjanje kultura
i populacija, živa kretanja i bujanja života, tj. pozitivna i veoma
značajna strujanja. S druge strane, arheološka karta teritorija koje nas
okružuju otkriva da se na njima događaji odvijaju mirnije, tiše, ali i
da su daleko nezanimljivije i u kreativnom smislu manje značajne. Arheologija
nam otkriva da prostor centralnog Balkana i Panonije daje u izvesnim trenucima
civilizacijske vrhove, a u drugim postaje pakleni prostor velikih nesporazuma,
deoba i ratnih užasa. S druge strane, kad posmatramo taj prostor u arheološkom
vremenu, na primer pre pet ili sedam hiljada godina, sa zaprepašćenjem otkrivamo
neverovatnu sličnost sa današnjim rasporedom etničkih grupa i etničkih
manjina, podudarnosti između rasporeda ondašnjih i sadašnjih kulturnih celina
i konfesija, kao i karaktera njihovih međusobnih odnosa. Kad posmatramo
tu situaciju u praistoriji i istovremeno znamo šta joj je prethodilo i
šta se iz nje izrodilo, onda nam se sva. ta zbivanja u prošlosti čine potpuno
smisaonim, prirodnim, opravdanim i jedino mogućnim. Ali ta ista situacija
i ti isti procesi u istoriji ili danas čine nam se krajnje zabrinjavajućim
ili ih prihvatamo sa gnušanjem ili oduševljenjem, zavisno od toga kojem plemenu
pripadamo ili koji koncept istorije ispovedamo.
Mi smo danas govorili o manjinama, o odnosima među narodima, o njihovom
međusobnom razumevanju ili nerazumevanju. posebno o stavu intelektualaca
prema zbivanjima u današnjem svetu. Intelektualci moraju shvatiti da ono
što im se ne dopada u istoriji ne proističe iz nečeg tuđeg, apstraktnog,
nego iz čoveka, od sviju nas. Bitni preduslov da se izađe na kraj sa silama
mraka jeste da se dobro upozna čovek i da se brzopleto ne prosuđuju događanja
koja se oko nas zbijaju. Brza osuda bilo kojeg naroda ili bilo kojeg ponašanja
može biti ne samo jedan nerazuman čin već ijedan veliki greh.
Da se vratim na današnju situaciju. Ceo svet ne shvata pouke arheološkog
vremena. Francuz danas gleda na situaciju u Bosni kao na nešto što se
njega apsolutno ne dotiče, u najboljem slučaju kao na pojavu koja uznemiruje
njegovu savest, njegova intelektualna premišljanja i etičke norme, pa shodno
tome pridružuje se raznim humanitarnim akcijama ili izražava svoje gnušanje.
Tako se ponaša ijedan Nemac ili Rus, uz malu razliku ijedan Mađar, Bugarin
ili Grk. Niko ne shvata da će sve ono što se poslednjih godina dešavalo
u srcu Balkana bitno uticati na buduće sudbine Evropljana, svih tih posmatrača
tragedije koja je zadesila Srbe, Hrvate i Muslimane. Mirom koji će, kako
nas uveravaju, biti uskoro sklopljen biće određeno sve ono što će se događati
narednih pedesetak godina, jer se ceo ovaj rat vodio da bi se stvorila
linija, od severozapada nekadašnje Jugoslavije preko Bosne, Sandžaka, Albanije
i Makedonije do Istanbula, koja će postati nova gvozdena zavesa u globalnom
sistemu i određivati sudbine i velikih i malih evropskih naroda, a time
i Srba i Mađara. Kao u antičkoj tragediji niko u toj budućoj Evropi neće
shvatiti da su za sve ono što budu trpeli zaslužni njihovi preci. Kao što
stradaju antički junaci zato što su njihovi dedovi i pradedovi počinili
strašne stvari, tako će evropski narodi trpeti zbog svojih ponašanja u
sadašnjim događanjima na Balkanu. Kada se u budućnosti pojave nove gvozdene
zavese i ideologije gore od fašističkih i boljševičkih, Evropljani će se
pitati otkud sve to; niko neće pomisliti da se to začelo prilikom okončanja
jednog, već sutra će to tako izgledati, beznačajnog rata koji se pre desetak
godina vodio negde na Balkanu. Sve će izgledati kao jedno čudo, koje će
intelektualci objašnjavati greškama tadašnjih političara. Zato danas moramo
biti svesni da smo svi odgovorni za ono što se dešava u svetu, počevši
od onoga u Srbiji, u Mađarskoj, u Bosni i Hrvatskoj pa do onoga što se
dešava u Americi, Kini ili Japanu. Naša nevolja je učinila da smo usredsređeni
previše na sebe; naša je dužnost da sagledamo celi svet, da ne nasedamo
podvali koja usredsređuje našu pažnju samo na Sarajevo, Dubrovnik, Pakrac
ili Knin, na te klopke za našu dušu i naš um, koje nas sprečavaju da jasno
vidimo šta se u svetu dešava. Čini mi se da intelektualci treba da više
oslušnu arheološko vreme koje nas uči bar jednoj mudrosti: da budemo strpljivi,
širokogrudi i plemeniti, da ne donosimo brze presude, da shvatimo da nesreća
jednih pre ili posle postaje nesreća i drugih, da će, ako ne stigne nas,
zadesiti našu decu ili naše unuke.
(Književnost 3-4, str. 525-528, Beograd, 1999)
// Projekat Rastko /
Arheologija //
[ Promena pisma | Pretraga | Mapa Projekta | Kontakt | Pomoć ]
|