Proiectul cultural Rastko 
 
.
  acasă 
proiect
istorie
artă
literatură
diverse
legături
e-mail
 
     
     

     

    DRAGOJLOVIÆ Dragan

       S-a născut la Pilica, lângă Bajna Bašta, Serbia. Școala medie a absolvit-o la Užice, iar Facultatea Economică, la Belgrad. 
       A publicat până acum culegerile de poezie: Kuæa na satu nebeskom (1974), Mimohodi (1976), Treæe lice rata (1978), Staništa (1983), Stablo nevidljive godine (1986), Druga strana neba (1986), Kalendar snova (1987 - ediție bibliofilă, cu grafică realizată de Velizar Krstiæ, Zagreb), Sunce iznad Šumarica (1987), Nebeska Srbija (1990), Knjiga ljubavi (1992), Zavièaj smrti (1994), Dozivanje Boga (1995). 
       A publicat și o carte pentru copii, respectiv Veveranova ženidba (1985), precum și romanul pentru copii Velika, mala škola (1986). 
       De asemenea, a redactat o culegere de poezii ale emigranților sârbi care trăiesc în Canada și Statele Unite ale Americii, carte care poartă titlul de Od srca do zavièaja (1989). În 1983, i-a fost tradus în albaneză volumul Mimohodi (Të folurmbiuë), iar în 1988, în limba macedoneană, cu titlul Zapoved, o selecție din volumele Stablo nevidljive godine și Druga strana neba. Poeziile lui Dragojloviæ sunt tălmăcite în limbile engleză, slovacă, hindi, portugheză, bielorusă, lituaniană etc. Lucrări de ale sale au fost incluse în mai multe antologii de poezie sîrbă și iugoslavă, atât în țară, cât și în străinătate. Pentru poezie a fost distins cu o serie de premii. 
     
       Cărți traduse în limba română: 

     
     
    În stânga: coperta  versiunii românești a volumului de poezie "Cartea iubirii" de Dragan Dragojloviæ, în traducerea lui Dușan Baiski și Blagoie Ciobotin, apărută la Editura "Hestia" din Timișoara. 

    În dreapta: aceeași carte, în limba sârbă, cu autograful autorului, pentru Dușan Baiski.

     
     
    Biblioteca sârbească din Timișoara (Piața Unirii nr. 5)
    Imagine de la lansarea cărții "Cartea iubirii" de Dragan Dragojloviæ, apărută la 
    Editura "Hestia" din Timișoara, în 1996, în traducerea lui Dușan Baiski și Blagoie Ciobotin
    De la stânga la dreapta:Desimir Jeftiæ (ambasadorul Iugoslaviei la București), Dragan Dragojloviæ (autorul cărții) și Cornel Ungureanu (critic literar).
     
     

 
 

 
 
 
 All contents copyright © 1999. All rights reserved