Українсько-сербський збірник Украс 1 (2006) - 8 (2013)
Київ «Темпора». УДК 93+008+7](477):(497.11)]082.2 ББК 63+71+85 (4 Укр) (4 Юго) У 45
РЕДАКЦІЙНА КОЛЕГІЯ:
Деян Айдачич – головний редактор, Оксана
Микитенко, Алла Татаренко
РЕДАКЦІЙНА РАДА
Михайло Гуць (Київ), Олена Дзюба (Київ) , Микола
Зубов (Одеса) , Олег Павлюченко (Київ) , Людмила
Попович (Белград) , Павло Рудяков (Київ) , Міодраг
Сібінович (Белград) , Валерій Яровий (Київ)
Збірник (1-3) видається за фінансової підтримки
Міністерства культури Республіки Сербії
та сприяння Посольства Республіки Сербії
в Україні.
Зборник (1-3) се објављује са финансијском подршком
Министарства културе Републике Србије и уз
помоћ Амбасаде Републике Србије у Украјини.
Українсько-сербський збірник “Украс” 8 (2013) [2016]
Духовні та церковні звя’зки сербів і українців
- Івана Поліщук: Концепт «Бог» в українській та серб¬ській культурах (на основі фразеологічних компонентів) 9
- Деян Айдачич: Покатоличення православних в полемі¬ках українців та оповідях сербів 16
- Драгана Грбич: Університет в Галле як місце зустрічі українських і сербських студентів теологів у ХVІІІ ст 28
- Олександр Каплін, Марина Боброва: Сербський період (1921-1936) життя та служіння митрополита Антонія (Храповицького) 35
- Галина Саган: Візити представників Сербської право¬славної церкви в Україну у 50-80-ті роки ХХ ст 41
Слобідська Україна і серби
- Олександр Жолтобородов: Іван Подгорічані — перший генерал слобідських гусарських полків 55
- Ольга Посунько: Інтеграція сербських колоністів Степової України доімперського соціуму (друга поло¬вина ХУІІІ ст.) 67
- Микола Чабан: Констянтин Лалош — предводитель дворянства катеринославського намісництва та його нащадки 78
- Сергій Страшнюк: Василь Каразін та Перше сербське повстання 1804-1813 рр 97
- Галина Карнаушенко, Дар'я Сало: Східнослов'янсько-сербські паралелі в дослідженнях О. О. Потебні — предтечі етнолінгвістики 112
- Любов Жванко: Сербські біженці на українських зем¬лях у роки Першої світовій війни 120
- Наталія Ковальчук: Сербська тематика у науковій та публіцистичній діяльності Олександра Погодіна 130
- Вероніка Ярмак: Сербістика в науковій спадщині про¬фесора С. М. Кульбакіна
Праці Алли Татаренко
- Алла Татаренко: Поразка, вірна сестра Перемоги 151
- Алла Татаренко: Мілош Црнянський — герой постмодерної епохи 157
- Алла Татаренко: Сербське відлуння поетики Бруно Шульца 163
- Алла Татаренко: Лицар сумніву Данило Кіш 174
- Алла Татаренко: (Де)міфологізація історії в малій прозі Д. Кіша та Б. Пекича 185
- Алла Татаренко: Гіпнотична логіка сновидіння, або кілька штрихів до портрета д-ра Стевана Михаїловича 196
- Алла Татаренко: Семантизація форми як ергодичний прийом (на матеріалі роману М. Павича «Друге тіло») 199
- Алла Татаренко: Постмодерністська стратегія креативного читання: Мілорад Павич як читач Умберто Еко 213
- Алла Татаренко: Циклізація оповідань як проект онтологізації тексту («Відмінності» Г. Петровича) 222
- Алла Татаренко: Інтержанрова прозова модель Сави Дам'янова як приклад створення постмодерністського метатексту 233
- < i>Алла Татаренко: Оніричний всесвіт Сави Дам'янова: спроба постмодерної космогонії 249 Вибрана бібліографія Алли Татаренко 251
- Сербська культура в Україні: хроніка першого півріч¬чя 2013 р
Українсько-сербський збірник “Украс” 7 (2012)[2016]
Порівняльні дослідження сербської та української мов
- Людмила Недашківська: Сербське та українське ім'я крізь покоління
- Леся Стеблина-Рудякова: Лексикографічна презентація синонімів сербської та української мов на позначення інтелектуальних характеристик людини в антропоцен- тричному науковому просторі (паметан/глуп — розум¬ний/дурний)
- Вероніка Ярмак: Сербська й українська літературні мови: спільне та відмінне як релевантні виміри сучасної парадигми
Сербська поезія для дітей у переспівах Оксани Сенатович
- Сербська поезія для дітей
- Сербська культура в Україні: хроніка 2012 р
Українсько-сербський збірник “Украс” 6 (2011)
I. Козаки та “граничари”
- Сергій Дідик: Микола Адабаш – сербський граничар і козацький полковник 9-17
- Ольга Посунько: В очікуванні удару (про підготовку до можливого татарського наступу на новосербське прикордоння у 1762 р.) 18-30
- Володимир Мільчев: Запорозькі козаки на землі сербських граничар 31-94
II. Мовна картина світу у сербській та українській фразеології (порівняння)
- Сергій Єрмоленко: Календарні паремії у зіставному плані: деякі питання методології дослідження 97-104
- Людмила Недашківська: Еквівалентність сербських та українських фразеологізмів з номеном “кішка” 105-107
- Людмила Недашківська: Пес у фразеології (українсько-сербські паралелі) 108-111
- Людмила Верещак: Фразеологічні одиниці з числовим компонентом “один” у сербській і українській мові 112-115
- Лілія Іванова: Порівняльна характеристика сербських та українських фразеологізмів із компонентом “ђаво” – “чорт/диявол” 116-125
- Лілія Іванова: Порівняльна характеристика фразеологізмів із значенням “п’яний, п’янство, напитися” в українській і сербській мовах 126-131
- Деян Айдачич: Асиметрія цінностей у сербській та українській фразеології 132-138
- Леся Петровська: Мова тіла в українській і сербській фразеології 139-163
- Вероніка Ярмак: Терміни спорідненості в сербській фразеології 164-176
III. Українська література в сербських перекладах
- Людмила Попович: Любов і смерть у поезії Десанки Максимович і Лесі Українки 179-191
- Таня Гаев: Рецепція української літератури в сербській культурі 192-216
- Алла Татаренко: Прогулянка садом з розгалуженими стежками: нотатки про історію сербського перекладу “Перверзії” Ю. Андруховича 217-222
Сербська культура в Україні: хроніка 2011 р. 223-225
Про авторів 226
Українсько-сербський збірник “Украс” 5 (2010)
I. Йован Раїч – історик і письменник
- Максим Яременко: Навчання Іоана Раїча в Києво-Могилянський академії 9-18
- Деян Айдачич: “Про богів та благочестя слов’ян” в “Історії різних слов’янських народів” (1794) Йована Раїча 19-25
- Драгана Грбич: Йован Раїч і Феофан Прокопович 26-42
- Мирослав Тимотієвич: Алегоричні персоніфікації Йована Раїча на заголовних сторінках “Теологічного тіла” 43-56
- Марта Фрайнд: Принципи обробки Йованом Раїчем “Трагікомедії” Е. Козачинського 57-67
- Юрій Пелешенко: Йован Раїч і українська поезія XVIII ст. 68-74
- Віталій Курінний: У Могилянці вшанували Йована Раїча 75-76
II. Стан українсько-сербського перекладу
- Вероніка Ярмак: На перехресті художніх світів 79-97
- Оксана Микитенко: Сербські переклади на сторінках “Всесвіту” 98-108
- Антології та авторські книги сербських авторів українською мовою 109-113
- Наталія Білик: Роман Мілети Продановича “Колекція” у світлі сучасного українського перекладу 114-116
- Вероніка Ярмак: Вук Драшкович “Суддя” (Пропозиція для перекладу) 117-118
- Вероніка Ярмак: Віда Оґнєнович “Отруйне молочко кульбаби” (Пропозиція для перекладу) 119-120
III. Праці Вероніки Ярмак
- Вероніка Ярмак, Маргарита Пономаренко: Лінгвостилістика турцизмів у сербській мові (на матеріалі поетичних творів А. Шантича) 125-137
- Вероніка Ярмак: Проблема передачі претеритів у перекладах українського поетичного дискурсу сербською мовою 138-152
- Вероніка Ярмак: Сучасна поетична колористика (міжслов’янські лінгвостилістичні паралелі) 153-164
- Вероніка Ярмак: Синтетичні та аналітичні претерити к опорні елементи процесуальної структури різних видів прозового діалогічного дискурсу (на матеріалі творів Симо Матавуля та Іво Чипіко) 165-175
- Вероніка Ярмак: Претерити як стильотворчі елементи сербського критичного дискурсу кінця ХІХ-початку XX століття 176-185
- Вероніка Ярмак: Стилістична транспозиція аналітичних і синтетичних темпоральних конструкцій із значенням минулого як джерело їх експресивності в есеїстичній творчості Йована Дучича 186-196
- Вероніка Ярмак: Аорист у поезії та прозі Й. Дучича 197-203
- Вероніка Ярмак: Стилістичні функції неповного перфекта в сербскій лтературній мові кінця XIX – початку XX ст. 204-216
- Вероніка Ярмак: Вербоїди та прислівники як темпоральний фон роману Вука Драшковича “Ніч генерала” 217-225
- Вероніка Ярмак: Стилістичні особливості використання претеритальних конструкцій у романі Мілети Продановича “Сад у Венеції” та в його перекладі українською мовою 226-238
- Бібліографія кандидата філологічних наук, доцента В. І. Ярмак (сербістика) 239-243
Сербська культура в Україні: хроніка 2010 р. 244-246
Про авторів
Українсько-сербський збірник “Украс” 4 (2009)
I. Харківський університет і серби
- Віль Бакиров : Харківський університет і серби: ретроспективний погляд
- Сергій Страшнюк : Сербське підґрунтя Харківського університету: Атанасіє Стойкович
- Іван Карпенко, Сергій Голіков : Харківська кар'єра сербського філософа: духовні пошуки та життєві колізії Андрія Дудровича
- Оксана Ручинська : Біля витоків харківського антикознавтства: Володимир Францевич Цих
- Артем Григор'єв : Чорногорська місія Є. П. Ковалевського 1838 р.
- Володимир Калашник, Людмила Педченко : Сербський фольклор у дослідженнях О. Потебні
- Степан Віднянський, Оксана Іваненко : Сербія в дослідженнях учених історико-філологічного факультету Харківського університету (друга половина ХІХ – початок ХХ ст.)
- Сергій Лиман : Проблеми середньовічної Сербії у творчості Марина Стоянова Дринова
- Оксана Микитенко : М. Ф. Сумцов як дослідник сербських мотивів балади про «сестру-отруйницю»
- Вероніка Ярмак : Сербістика у науковій спадщині академіка Л. А. Булаховського (харківський період)
- Чемал Долічанін, Любомир Протич : Внесок академіка М. М. Салтикова у розвиток математичної науки в Югославії
- Вадим Гряник : Історична югославістика в Харківському державному університеті імені О. М. Горького
- Ігор Болотний, Крістіна Пастухова : Співпраця між Харківським і Сараєвським університетами (1969–1991 рр.)
- Ірина Журавльова, Ірина Кононенко: Слов’янські колекції у фондах Центральної наукової бібліотекиХарківського національного університету імені В.Н. Каразіна:до історії формування колекції «сербська книга»
II. Київський університет і серби
- Олена Чмир : Сербістика в Університеті св. Володимира
- Вероніка Ярмак : Слово про Вчителя
- Леся Стеблина-Рудякова : Сербістика в Київському університеті імені Тараса Шевченка
- Милан Радулович : Українська інтелектуальна еліта (Сербська група на філологічному факультеті у Києві 1979–1981 рр.)
III. Серби та сербські мотиви в українській літературі
- Оксана Микитенко : Серби в українському фольклорі
- Олена Дзюба-Погребняк : Сербські мотиви в українській літературі про першу світову війну
Сербська культура в Україні: хроніка 2009 р
.
Про авторів
Українсько-сербський збірник “Украс” 3 (2008)
I. Милорадовичи в Україні
- Александар Лазаревський : Милорадовичі. Люди старої Малоросії (1882)
- Вадім Модзалевський : Іван Чарниш і Михаил Милорадович (1905)
II. Українські літературознавці про Драгослава Михаїловича
- Павло Рудяков : Роман Д.Михаїловича “Коли цвіли гарбузи” у контексті сербської прози : 60-70-х рр. ХХ ст.: мотив переселення героя
- Алла Татаренко Деякі особливості наративної стратегії Драгослава Михаїловича-оповідача
- Вероніка Ярмак : Семантичний діапазон плюсквамперфекта в романі Драгослава Михаїловича “Коли цвіли гарбузи” та в його перекладі українською мовою
- В'ячеслав Левицкий: Місто як полеміка в романі Драгослава Михаїловича “Коли цвіли гарбузи”
- Оксана Шуруй: Стосунки з Батьківщиною у романі Драґослава Михаїловича “Коли цвіли гарбузи”
- Марія Василишин : Особливості перекладу творів Драґослава Михаїловича
III. Мілета Проданович – письменник і митець
- Розмова з Мілетою Продановичем (питання Деяна Айдачича)
- Мілета Проданович : Фрагмент з роману “Сад у Венеції ”
- Мілета Проданович : Есмеральда (оповідання)
- Лідія Меренік : Мілета Проданович – самосвідомість постмодерного митця у добу кризи
- Алла Татаренко : “Вечеря у святої Аполлонії ” Мілети Продановича як постмодерна біографія
- Деян Айдачич : Іще раз про роман Продановича “Нові Клюні ”
Українсько-сербський збірник “Украс” 2 (2007)
I. Маніфести сербського авангарду
- Мілош Црнянський: Пояснення Суматри 9-15.
- Станіслав Винавер: Маніфест експресіоністичної школи 17-47.
- Бранко Ве Полянскі: Маніфест 49-52.
- Растко Петрович: Пробуджена свідомість (Юда) 53-65.
- Раде Драїнац: Програма Гіпнізму 67-69.
- Позиція надреалізму 71-76.
- Боян Йович: Про деякі особливості маніфесту сербського авангарду 77-86.
II. Никола Тесла - образ у мистецтві
- Міланка Тодич: Никола Тесла - геній і франт 88-98.
- Боян Йович: З нагоди однієї ранньої “тесліади” (про деякі літературні припущення щодо створення образу Николи Тесли в першій половині XX ст.) 99-111.
- Сава Анджелкович: Про біографічну драму “Тесла” Мілоша Црнянського та драми Стевана Пешича й Мілиці Новкович, присвячені Николі Теслі 112-127.
- Алла Татаренко: Нікола Тесла в спалахах світла й обіймах пітьми (“Тесла, молодість” Владимира Пиштала) 128-135.
- Мілета Проданович: Тесла в металі 137-156.
III. Емір Кустуріца й Україна
- Лариса Брюховецька: Іван Миколайчук - Емір Кустуріца. Мистецькі перетини 158-166.
- Петро Домаха: Гімн життю у виконанні Кустуріци 167-171.
- Катерина Хасанова: Музика в фільмах Еміра Кустуріци 172-178.
- Оксана Фіряєва: Останній дивак 179-183.
- Українські письменники про Кустуріцу (М. Матіос, С. Андрухович, Ю. Винничук, С. Жадан, Б. Жолдак ) 184-194.
Сербська культура в Україні
- Хроніка (2006) 195-202.
Про авторів 203
Українсько-сербський збірник «Украс» 1 (2006)
І. Видатні постаті сербських переселенців XVIII cт.
- Любівоє Церович: Йован Хорват – ватажок першого переселення сербів до Російської імперії 11
- Средоє Лалич: Серби – офіцери і генерали російської армії (XVIII ст.) 27
- Радован Мічич: Генерал Симеон Зорич 51
- Деян Айдачич: Офіцери Пишчевичі: риси сербської ідентичності та їх втрата 71
- Володимир Мільчев: Петро Текелія: ескіз портрету 95
ІІ. «Русалка Дністрова» і Сербія
- Іван Брик: Переклади сербських народних пісень у «Русалці Дністровій» 115
- Михайло Гуць: Перші українські переклади сербських народних пісень 137
- Луїза Ільницька: «Русалка Дністрова» в Сербії 161
ІІІ. Новітня сербська драматургія з портретом Душана Ковачевича
- Слободан Селенич: «Неокласицистські» та поетичні драми 175
- Миряна Міочинович: Комічний жанр Александра Поповича 187
- Алла Татаренко: «Професіонал» Душана Ковачевича 211
- Ліляна Пешікан-Люштанович: Оповідь і показ у «Професіоналі» Душана Ковачевича 217
- Душан Ковачевич (інтерв'ю): Театр інодісхожий намалу пересувну лікарню для зцілення душі 233
- Про авторів 242
На Растку објављено: 2007-12-23
Датум последње измене: 2017-07-16 06:42:41