Gordana Ljuboja, Etnički humor XX veka u humorističkoj štampi SrbijeCINCARIMeđu etničke grupe koje su ostavile traga u humornom stvaralaštvu prvih decenija dvadesetog veka ubrajaju se i Cincari. Cincari su, pre svega, dali pečat angažovanoj formi satire, pošto su cincarski tipovi dugi niz godina figurirali kao neprevaziđeni, duhovito-peckavi komentatori aktuelnih društvenih i političkih zbivanja. Čuveni par kir Dima i kir Sima iz sedmice u sedmicu vodio je razgovore na sve goruće teme koje su u to doba zaokupljale pažnju savremenika. Njihov sočni, simpatično iskvareni jezik s komponentama cincarskog služio je kao instrument pomoću kog su takozvana važna državna pitanja stavljana u perspektivu iskrivljenog ogledala. Istovremeno, upadljivo potencirani staronazorni pogledi na svet dvojice sagovornika stvarali su ironijsku podlogu na kojoj su ista ta pitanja delovala i iščašeno i smešno. No, i izvan ovog opšteg konteksta satire, Cincarin kao etnički tip komponovan je pomoću nevelikog broja istovetnih, jednostavnih sredstava: na prvom mestu dijalekatskih, koji daju živost i specifičnost koliko likovima toliko i sadržajima čiji su oni glavni nosioci. Cincarski likovi bez teškoća se raspoznaju po gramatičkim greškama koje prave, uzrečici džanum, po umekšanom izgovoru srpskog i zamenama glasova (na primer, s namesto š i z namesto ž). Uglavnom nose odgovarajuća cincarska imena a pri oslovljavanju koriste grčku titulu kir. Ponekad se u potpunosti poistovećuju sa Grcima. Sem vlastitim imenima, tipski su određeni zanimanjima koja su kod njih striktno definisana, nepromenljiva i stalna: oni su ili trgovci ili drumske mehandžije. Od karakternih osobina, snažno je naglašen tvrdičluk, a skupa s njim uskogruda pragmatičnost i žilava predanost poslu. Uz naglašenu poslovnost koja im se pripisuje obično idu podozrivost, snalažljivost u neprijatnim situacijama, a naročito brzina u iznalaženju odgovora koji će obesmisliti zamerke klijenta ili gosta. Orijentacija na sebični sopstveni interes, koja se svaki put iznova potvrđuje u poslu, prebacuje se takođe na područje viših, kolektivnih pregnuća i građanskih dužnosti. Cincari nisu lojalni podanici zemlje u kojoj žive: Ne zamera im se baš toliko kukavičluk koliko samoživost - izvrdavanje, odnosno nepatriotsko izvlačenje od obaveza ratovanja i služenja vojne službe. Slično ostalim grupama koje su našle mesto u humoru tog perioda, Cincari su čest predmet popularnih kratkih epigrama, dužih stihovanih poruga i parodija koje daju obeležje tom istorijskom razdoblju u listovima za humor i satiru. Peckalice: palanka (Đavo, 12, 18. III 1907.) Ubojn pesma (Brka, 42, 5. X 1908.) Pesma jednog Cincarina (Đavo, 35, 17. VIII 1908.) Objava ot kir Sima (Brka, 6, 1. II 1909.) Iza sna... (Kića, 10, 3. XI 1913.) Dakle, Cincari su stranci koji su došli u Srbiju i to se na razne načine otkriva u pričama. Iz njihovog sadržaja stiče se utisak da su solidno uklopljeni u domaće društvo. Najčešća tema šaljenja na cincarski račun je neznanje jezika, što je inače u saglasnosti s osnovnim humorističkim tendencijama tog vremena. Kao i kad je o Švabi reč, ima dosta šala u čijem su fokusu baš govorne teškoće, nemoć ili, pak, nehaj Cincara da ulože trud i da posle toliko godina provedenih u Srbiji konačno savladaju jezik. Cincarin u Nišu (Kića, 24, 12. VI 1911.) “Rafčun” (Kića, 1, 4. I 1925.) Veliki broj šala u vezi s ovim etnosom pripada širokom tematskom krugu kafanskih dogodovština na relaciji gazda-pomoćnik ili gazda (kelner)-gost. Obično je u pitanju verbalna reakcija na opravdano nezadovoljstvo ili ukor gosta, iznenađujuća hitrina u izvlačenju iz sasvim očigledne nezgode. Iz tekstova pojedinih primera mogu se saznati cincarske navike u ishrani, kao i tipičan kafanski jelovnik iz tog doba: Cincarče nudi goste (Kića, 29, 18. VII 1926.) Jelo za groš (Kića, 32, 7. VIII 1926.) U cincarskoj mehani (Kića, 24, 14. VI 1925.) Veliki deo šala odnosi se na poslovični tvrdičluk Cincara. Škrtost je motivski spojena s Cincarima još u narodnom humoru prethodnog stoleća, koji je po Hercegovini i primorskim krajevima sabirao V. Vrčević. Da je ta vrsta identifikacije starijeg datuma sa svoje strane svedoči i znamenita komedija Jovana Sterije Popovića Kir Janja. U kom stepenu je Sterijino komediografsko delo uticalo na tipske predstave Cincara u najširoj folklornoj predaji, s ove vremenske distance nije moguće ustanoviti, ali je izvesno da je ono moralo doprineti očuvanju i fiksiranju tipa koji nam je poznat. 1906. godine u listu Brka objavljena je šala koja se direktno koristi tim književnim likom. Na večeri kod kir Janje (Brka, 60, 14. XII 1906.) Motiv cincarske štedljivosti razrađuje se bez mnogo novih nijansi, uglavnom na istovetan šablonski način: slikovito je hiperbolisan gladovanjem, to jest totalnom askezom, nadzorom i strepnjom da se, prema cincarskim merilima, ne troši i suviše hrane u kući. Preteranu štedljivost ne mogu da ublaže nikakve emocije, jer će Cincarin, isto kao što to čini sebi, i svojoj tek dovedenoj, mladoj nevesti uskratiti normalno jelo. Njegova pažnja nikad ne popušta: U svakom trenutku on budno motri na svoj imetak, uhodi ukućane i služinčad, ne oprašta nikad slučajno napravljenu štetu, pa i onda kad leži na samrti pamti i potražuje stara dugovanja. On je prototip gazde koji i ljude i poslove drži pod čvrstom i neprestanom kontrolom. Cincarski jelovnik (Kića, 40, 30. IX 1907.) Galant (Brka, 2, 14. I 1920.) Pred smrt (Đavo, 28, 15. VII 1923.) Cincarin i prosjak (Zvono, 150, 16. V 1925.) Iako se tvrdičluk pripisuje Jevrejima takođe, skoro nikad ne dolazi do preplitanja humornih motiva koji se vezuju za ova dva tipa; izuzetno retko se ti etnosi naizmenično koriste u šalama koje govore o prekomernoj štedljivosti. Jedino poslednja citirana šala koja nosi naslov Cincarin i prosjak zvuči kao šala čiji bi možda čak uspešniji učesnik mogao biti Jevrejin. Šaljive pričice s cincarskim akterima karakteriše jedna posebna finesa: jače je u njima naglašeno gazdovanje, način na koji oni vode i obavljaju posao, a slabije sama komična osobina. Između Jevreja i Cincara više sličnosti ima u poimanju rodoljublja i u pristupu ratovanju nego u tome kako se manifestuje njihov tvrdičluk. Tip Cincarina nije široko obuhvatan: on se kreće u jednom posve limitiranom krugu motiva i, bez obzira na slavu i uspeh koji je postigao, retko kad pravi iskorak kako bi preuzeo neki od standardnih, konstantno aktuelnih humorističkih motiva. I obratno, tipični cincarski motivi retko se dovode u vezu sa ostalim etničkim likovima. Pričica Vredan muž koja predstavlja Cincarina u ulozi naivnog muža rogonje je ilustrativna u tom smislu: ona je jedna od najomiljenijih šala u svoje vreme, koja se neprekidno ponavlja u štampi, ali uvek u identičnoj, cincarskoj, varijanti. S druge strane, šaljiva pričica pod naslovom Cincarska bolest predstavlja jedinstven primer da se Cincarin zadesi u priči koja je bezbroj puta rabljena - kroz koju su prošli gotovo svi etnički tipovi s isključivim ciljem da joj udahnu novu svežinu. Vredan muž (Kića, 22, 25. V 1908.) Cincarska bolest (Kića, 23, 4. VI 1922.) Zbog svoje tradicionalne, sužene profilisanosti, kao etnički i humoristički tip, Cincarin se na izmaku dvadesetih sve više povlači, da bi se već početkom tridesetih godina nepovratno izgubio iz humorističke štampe. Raspon njegove zakasnele popularnosti u dvadesetom stoleću ograničava se, dakle, na prve dve decenije. Nakon tog perioda on prestaje da bude interesantan za tekući folklor. Takav ishod posledica ja napred spomenute motivske isključivosti: zajedno s potiskivanjem starijih priča iz živog folklornog opticaja, zaboravljaju se i njihovi dobro prilagođeni, glavni nosioci. S druge strane, na takav razvoj morale su delovati i promene u srpskom društvu. Pozicija koju su Cincari držali u društvu radikalno je izmenjena, a njihova asimilacija je gotovo dosegla završnu tačku. Naime, u oba smisla - istorijskom i etničkom - položaj Cincara bio je specifičan. Kao začetnici urbanog načina života i pokretači urbanih zanimanja u Srbiji najznačajniju ulogu odigrali su u jednom određenom, po rezultatima važnom, ali ne previše dugačkom intervalu vremena. Oni su se našli razapeti između dva kulturna obrasca, stojeći negde na useku koji odvaja staro patrijarhalno od modernog građanskog društva. Zasluga Cincara je što su pomogli da se napravi istorijski prelaz iz starog u novo, a ta epoha tranzicije je onaj odgovarajući, autentični milje za sve cincarske likove. S napretkom, omasovljenjem, industrijalizacijom i modernizacijom društva, postojeća komična predstava Cincarina gubi svoje realno uporište, a samim tim i upotrebljivost. Ovaj tip se nikad potom nije obnovio u humoru i, premda je imao dosta karakternih crta koje je zajednički delio s mnogim drugim komičnim tipovima, izbrisan je iz kolektivnog sećanja. Jedan deo onoga što je označavao predao je u nasledstvo tim ili budućim tipovima. <<nazad napred>>© 2000-2001 Slavic Gate kapija@narod.ru
// Projekat Rastko / Antropologija i etnologija // |