Центр слов’янсько-українських перекладів
Метою центру є підтримка та здійснення перекладів з української мови
на слов’янські та зі слов’янських мов на українську.
Співробітниками Центру слов’янсько-українських перекладів можуть бути
зацікавлені перекладачі, україномовні славісти, філологи (науковці, викладачі
та студенти), редактори журналів та видавництв.
Координація перекладацької діяльності та необхідна інформація надаватиметься
на сайті www.rastko.rs/rastko-ukr зокрема на сторінках, теми "Переклади".
Напрямки діяльності Центру слов’янсько-українських перекладів
- збирає та публікує інформацію та бібліографічні дані про існуючі переклади;
- публікує переклади славістичних статей на сторінках категорії "Переклади"
на сайті;
- налагоджує зв’язки перекладачів з редакторами періодичних виданнь та видавництв;
- публікує списки пропонованих для міжслов’янського перекладу текстів (Пропозиції
для перекладу);
- надає інформацію про дослідження зі слов’янської транслатології, конференції,
книги, підручники, посібники, присвячені перекладознавству.
Зустрічі: семінари, курси та круглі столи перекладачів будуть можливі
за підтримки їхньої організації. Такі заходи Центру слов’янсько-українських
перекладів будуть представлені у ЗМІ та інтернеті.
Пропозиції для перекладу
* з сербської на українську
|