Српске народне пјесме у преводу Михајла Старицког - Сербскі
народні думі і пісні (1876)
Песме које следе су преведене из друге књиге Вука Стефановића Караџића Српске народне пјесме.
Давид Албахарі / Давид Албахарі
Бранко Анђић / Бранко Анджич
Сава Дамјанов / Сава Дам`янов
-
Ліліт (проза, укр., переклад з сербської Алли Татаренко)
Јован Дучић / Йован Дучіч
Десанка Максимовић / Десанка Максимович
Немања Митровић / Неманя Митрович
Бранислав Нушић / Браніслав Нушич
Данило Киш
Милорад Павић / Милорад Павич
Текстови Милорада Павића из 15. броја лавовског е-часописа Ї
Борисав Пекић / Борисав Пекич
Радослав Петковић / Радослав Петкович
Бора Станковић / Бора Станкович
- Коштана (з сербської переклала Оксана Миколайко )
Мирољуб М. Стојановић / Миролюб М.Стоянович
Милисав
Савић (Милисав Савич)
Коста Трифковић / Коста Трифкович
Милош Црњански / Мілош Црнянскі
Алекса Шантић / Алекса Шантич
• Олена Дзјуба: Српска лирика
ХХ века у украјинским преводима, Научни састанак слависта у
Вукове дане, Београд, 24/2, 1995, стр. 237-240.
• Људмила Поповић: Превођење
украјинске поезије ХХ века у српској преводној књижевности
• Ольга Рось: Молода сербська проза",
або "Проза вiдмiнностей"
• Ала Татаренко: Сусрет
култура на граници миленија или Украјински излет српске књижевности
Часопис Всесвіт
Всесвіт je месечни часопис за светску књижевност. У 12.
броју, објављују се и библиографије превода и радова о страним књижевностима
на украјинском језику. На страницама часописа Всесвіт објављени
су и бројни преводи поезије и прозе са српског језика.
Издавач Класика из Лавова
"Класика" из Лавова је у новије време најактивнији издавач
када је у питању превођење и објављивање српске савремен књижевности.
У едицији "Савремена Класика" објавила је следеће књиге:
- Милорад Павић Хазарски речник (превела Ољга Рос),
1998 (поговор И.Лучука, с. 276-278). О свом преводу Ољга Рос (Ольга
Рось) написала је на украјинском текст: І
зробив я те, що зробив (З історії українського перекладу “Хозарського
словника”), Ї, 15.
- Момо Капор Фолиранти (превела Н.Чорпита), 1998 (поговор
И.Лучука, с.189-190)
- Милорад Павић Последња љубав у Цариграду (превела Н.
Чорпита), 1999 (поговор И. Лучука, с.113-116)
- Данило Киш Енциклопедија мртвих (превела А.Татаренко),
1998 (поговор А.Татаренко, с. 144-146)
- Данило Киш Гробница за Бориса Давидовича (превела
А.Татаренко), 2000 (поговор А.Татаренко, с.119-141)
|