Именски
индекс - ш
Шантић,
Алекса.
[Aleksa Santic, 1868-1924] • Шашкевич,
Маркијан Шашкевич, Маркіян (1811 - 1843). • Шеварлић,
Миладин. [Miladin Sevarlic, 1943] • Шевченко,
Тарас [Taras Sevcenko 1814-1861]. • Шијаковић,
Богољуб. [Bogoljub Sijakovic] • Шотра,
Здравко. [Zdravko Sotra, 1933] • Штефаничова,
Татиана. [Tatiana Stefanicova] • Шпањевић,
Богдан. [Bogdan Spanjevic, 1970] • Шуица,
Никола. [Nikola Suica, 1960] • Шукало,
Младен. [Mladen Sukalo, 1952] • Шулберг,
Бад [Budd Schulberg] • Шуљагић, Слободан.
[Slobodan Suljagic, 1959]
|
Шантић, Алекса. [Aleksa Santic, 1868-1924]
|
|
Шашкевич, Маркијан [Маркіян Шашкевич, Markian
Saskevic, 1811 - 1843]
|
Украјински
|
Шеварлић, Миладин. [Miladin Sevarlic, 1943]
|
|
Шевченко, Тарас [Taras Sevcenko 1814-1861].
|
- Песме у: Антологија
украјинске поезије XVI–XX век
- Зачарана (одломак)
- И мртвим и живим и нерођеним земљацима мојим у Украјини
и не у Украјини моја пријатељска посланица (одломак)
- *** ("Мисли моје, мисли моје")
- Н.Н.
- *** ("О, људи! Људи несрећници!")
- Опорука
- Подражавање 11. псалма
- *** ("Пролазе дани, иду ноћи")
- Сан: комедија (одломак)
Украјински
-
*** ("Думи мої, думи мої")
-
Заповіт
-
І мертвим, і живим, і ненарояеним землякам моїм в Украйні
і не в Украйні моє дружнєє посланіє (уривок)
- *** ("Минають дні, минають ночі")
-
Н.Н.
-
*** ("О люди! люди небораки!")
-
Подражаніє 11 псалму
-
Причинна (одломак)
-
Сон: комедія (одломак)
|
Шијаковић, Богољуб. [Bogoljub Sijakovic]
|
|
Шотра, Здравко. [Zdravko Sotra, 1933]
|
|
Штефаничова, Татиана. [Tatiana Stefanicova]
|
|
Шпањевић, Богдан. [Bogdan Spanjevic, 1970]
|
|
Шуица, Никола. [Nikola Suica, 1960]
|
Енглески
|
Шукало, Младен. [Mladen Sukalo, 1952]
|
|
Шулберг, Бад [Budd Schulberg]
|
|
Шуљагић, Слободан. [Slobodan Suljagic,
1959]
|
|