Biblioteka
filologije i lingvistike
Takođe posetite i biblioteku Srpski jezik
i pismo u XXI veku
Legenda
- ovaj znak ili originalna naslovna strana označavaju
da je reč o integralnom elektronskom izdanju knjige.
- integralni članak, kraća studija ili pojedinačno delo.
- sažetak ili opis dela.
Geolinguistic and Other Lines
of Evidence For the Correlation between Lithic and Linguistic Development - Mario Alinei (Emeritus Professor, University of Utrecht, Atlas Linguarum Europae,
Florence, Italy), [1997]
An alternative model for the origins
of European peoples and languages: The Continuity Theory - Mario Alinei [1999]
Uvod
u slavistiku 1 -
Predrag Piper
Integralna knjiga našeg poznatog slaviste, ovom
prilikom dopunjena specijalno za "Projekat Rastko". Obavezna lektira
za sve koji se interesuju za kulturu slovenskih naroda.
Književni
jezik kao instrument kulture i produkt istorije naroda - Pavle Ivić (iz
knjige Istorija srpske kulture)
Srednjevekovne
prilike; Crkvenoslovenski i narodni jezik; Ruski uticaj; Kretanje ka narodnom
jeziku; Reforma Vuka Karadžića; Ekavica i ijekavica; Moderni književni jezik
Standard language as an instrument
of culture and the product of national history - Pavle
Ivić ( Chapter from the book "The
history of Serbian Culture" )
Prvi
srpski bukvar
napisao Vuk Stef. Karadžić
1827
integralno
faksimil-izdanje
Etimološki
rečnik srpskog jezika, probna sveska
(Predgovor, Uvod, Starting a new etymological dictionary of Serbo-Croatian
- Summary)
Autori: Marta Bjeletić, Jasna Vlajić-Popović, Pavle Ivić,
Aleksandar Loma, Snežana Petrović, Biljana Sikimić. Izdavač Srpska akademija nauka
i umetnosti i Institut za srpski jezik SANU, Beograd 1997.
O jezičkom raskolu -
Branislav Brborić
(Sociolingvistički ogledi I)
S jezika na jezik -
Branislav Brborić
(Sociolingvistički ogledi II)
Srpska lingvistička slavistika na
kraju XX veka - Predrag Piper
Biblioteka otvorena 19. februara 2003.
Odluke
Odbora za standardizaciju srpskog jezika
Monaška
civilizacija i jezik (konfrontacioni lingvokulturološki pristup) - Ksenija
Končarević
Prolegomena
za raspravu o našem bogoslužbenom jeziku - Ksenija Končarević
Fonostilistika stiha - Milosav Ž. Čarkić (1995)
Konceptualna analiza imena srce u ruskom i srpskom jeziku - Milana Radić-Dugonjić
The Balkan Folklore Text Isoglosses - an article by Biljana Sikimić, Beograd. In print: Aktuelle Probleme der Balkanlinguistik,
Marburg.
Jedna srpsko-rumunska folklorna izoglosa - članak Biljane Sikimić, Beograd. (Radovi simpozijuma Jugoslovenski Banat - istorijska
i kulturna prošlost, Beograd 1997, 160-176.)
Narodni nazivi za kišu sa suncem - članak Biljane Sikimić, Institut za srpski jezik SANU, Beograd.
Mitska
bića dečijeg folklora: kiša sa suncem - Biljana Sikimić (Od mita do folka,
Liceum, Kragujevac 1996, 90-102.)
Kontaktema
- osnovna jedinica lingvističke kontaktologije - Jovan Ajduković (2003, članak,
PDF,153 Kb)
Trojična
terminologija "Ispovedanja vere" Nikona Jerusalimca - Protosinđel
Jovan Purić (Međunarodni naučni simposion
"Nikon Jerusalimljanin: vrijeme
- ličnost - djelo", Cetinje - Skadarsko jezero, 2000, PDF, 85 Kb)
Dopunjena
verzija Bibliografije
dr Dejana Ajdačića
Zbornik
Matice srpske za slavistiku
Review
of Slavic Studies
Matica Srpska - Division of Literature and Language,
Novi Sad, Serbia
Slavistička
biblioteka 1—4 (Predrag Piper)
V.
P. Gudkov, Slavistika. Serbistika. — Moskva: Moskovskij universitet, 1999. (Predrag
Piper)
Zbornik
radova u čast prof. Ivana Lekova (Tanja Petrović)
Očerki
istorii kulüturi slavjan. Rossijskaja akademija nauk. Institut slavjanovedenija
i balkanistiki. Izdatelüstvo Indrik. Moskva 1996. — str. 463. (Stanimir Rakić)
Dietrich
Scholze, Stawizny serbskeho pismowstva 1918—1945, Domowina, Budysin, 1998. (Nada
Đorđević)
Najnowsze
dzieje jezykow slowianskich, Serbscina. Redaktor naukowy Helmut Faska. Uniwersytet
Opolski, Instytut Filologii Polskiej, Opole, 1998. (Nada Đorđević)
N.
F. Alefirenko, Spornie voprosi semantiki. „Peremena“, Volgograd, 1999. (Rajna
Dragićević)
Naš
narodni ep u svijetlu jedne naučne sinteze: Svetozar Koljević, Postanje epa, SANU,
Novi Sad, 1998 (Novo Vuković)
Srpska
narodna lirika, balada i romansa u novom ključu: Zoja Karanović, Antologija srpske
lirske usmene poezije, Novi Sad, Svetovi, 1996; Antologija srpske lirsko-epske
usmene poezije. Novi Sad, Svetovi, 1998 (Nada Milošević-Đorđević)
Teorija,
poetika, istorija: Novica Petković, Ogledi o srpskim pesnicima, Društvo za srpski
jezik i književnost, Beograd, 1999. (Radivoje Mikić)
O
modernističkom pripovedanju: Mihajlo Pantić, Modernističko pripovedanje. — Zavod
za izdavanje udžbenika i nastavna sredstva, Beograd, 1999. (Slavko Leovac)
O
jevrejskim piscima u kontekstu srpske književnosti: Predrag Palavestra, Jevrejski
pisci u srpskoj književnosti, Institut za književnost i umetnost, Beograd, 1998
(Ljiljana Mančić)
Srpska
književnost stvarana na rubovima austrijske i turske carevine: Dušan Ivanić, Književnost
Srpske Krajine. BIGZ, Beograd, 1998. (Pavle Ilić)
Hronika
Jubileji:
IX
međunarodni kongres MAPRJAL-a: Ruski jezik, književnost i kultura na granici vekova
(Jovan Ajduković)
O
novim slovačkim rečnicima i leksikografskim projektima (Miroslav Dudok)
XXXVII
Skup slavista Srbije i godišnja skupština Slavističkog društva Srbije (Beograd,
20—22. januara 2000) (Vukica Đapa-Ivetić)
Prezentacija
časopisa Kodovi slovenskih kultura
Home
page of journal Codes of Slavic Cultures
Časopis
Kodovi slovenskih kultura posvećen je duhovnoj, pre svega narodnoj kulturi slovenskih
naroda. Međunarodna redakcija godišnjaka podstiče interdisciplinarni pristup u
usmerenost istraživanja u oblasti folkloristike, etnolingvistike i etnosemiotike,
antropologije, kao i etimologije, balkanistike i indoevropeistike.
Tekstovi
se štampaju na RUSKOM i SRPSKOM JEZIKU. Časopis počev od 1996. godine izlazi jednom
godišnje, a svaki broj je posvećen unapred određenoj temi – do sada su objavljene
sveske o biljkama, hrani i piću, svadbi i delovima tela. Svaka sveska sadrži i
rezimee tekstova na engleskom, izabranu tematsku bibliografiju, i registar.
Projekat
Jelisaveta
Međunarodni poduhvat digitalizovanja Svetog pisma
na crkvvenoslovenskom jeziku
srpska
verzija zvaničnog sajta
Prezentacija
časopisa Stil - međunarodnog naučnog časopisa za lingvistiku i književnu
stilistiku, teoriju književnosti, retoriku i srodna polja. Urednik Milosav Ž.
Čarkić (engleski)
Home page of Style - international scholarly journal for linguistics and literary stylistics, theory
of literature, rhetorics and related fields. Editor-in-chief Milosav Ž. Čarkić.
PROJEKAT RASTKO -
KIJEV - LAVOV
Biblioteka ukrajinsko-srpskih kulturnih veza
Srpski
jezik u Ukrajini
Studije
Srpski
(srpskohrvatski) jezik predaje se danas, uz druge slovenske jezike - kao glavni
ili drugi jezik, na nekoliko univerziteta u Ukrajini. Predavači su ukrajinski
srbo(kroatisti). Ranije su u nastavi učestvovali i srpski lektori, ali ih danas
nema ni na jednom univerzitetu.
- Kijev, Filološki
fakultet Univerziteta Taras Ševčenko http://www.philolog.univ.kiev.ua/
- Kijev,
Diplomatska akademija
- Kijev, Filološki fakultet
Kijevski institut Slovenski univerzitet http://www.ukrnet.net/~infocenter/
- Lavov,
Filološki fakultet, Fakultet međunarodnih odnosa Univerziteta Ivan Franko
- Odesa,
Nacionalni Univerzitet I. I. Mečnikova
Centri
za učenje srpskog jezika
Ukrajinski studenti srpskog jezika
mogu da usavrše svoje znanje u centrima za učenje srpskog jezika kao stranog jezika
u Beogradu i Novom Sadu.
- Azbukum, Novi Sad -
letnji kursevi i kursevi tokom godine
http://www.azbukum.org.yu
- Međunarodni
slavistički centar, Beograd - kurs svakog septembra
- Centar
za srpski jezik Filološkog fakulteta http://www.fil.bg.ac.yu/,
Beograd - tokom godine
- Kolarčev narodni univerzitet,
Beograd - tokom godine
- Filozofski fakultet, Novi
Sad
Veronika Jarmak: Bio-bibliografija
Veronika Jarmak: Aktuelni metodološki
problemi nastave srpskog jezika kao stranog za studente početnike u Ukrajini
Veronika Jarmak: Boje u savremenom
pesništvu - međuslovenske lingvostilističke paralele: Desanka Maksimović i Lina
Kostenko
Ljudmila
Popović [Ljudmila Popovič]: O
semantici naziva za boje u ruskom, ukrajinskom i srpskom folkloru (1991)
Ljudmila Popović: O semantici
naziva za crvenu boju u ruskom, ukrajinskom i srpskom folkloru (1992)
PROJEKAT
RASTKO - SKADAR
Biblioteka kulture i tradicije
Slovena u Albaniji i albansko-slovenskih kulturnih veza
Dušak
Sindik: Dve povelje u
Hilandaru o Ivanu Kastriotu i sinovima
Prof.
dr Gordana Jovanović: Starosrpski jezik u dva pisma Đurđa Kastriota Dubrovčanima
Prof.
dr Milica Grković: Lična
imena u nekim naseljima severne Albanije i slovensko-albanske veze u svetlu antroponimije
Akademik
Mitar Pešikan: Svjedočanstva
starih popisa o stanovništvu sjevernoalbanskog i susjednog jugoslovenskog područja
krajem srednjeg vijeka
Dr
Zvezdana Pavlović: Hidronimi slovenskog porekla u Albaniji
Prof.
dr Aleksandar Loma: Sloveni i Albaniji do XII veka u svetlu toponomastike
Dr
Čedomir Lučić: Neka naučna
saznanja, predanja, usmene tvorevine i osvrt na toponomastička obelježja vezana
za slovensko stanovništvo u Albaniji
Vanja
Stanišić: O srpskohrvatskim elementima u albanskom jeziku
Vanja
Stanišić: Iz istorije primene
slovenske pismenosti za albanski jezik (PDF, 260 Kb)
Dr
Dragutin Mićović: Slovenski elementi u gegijskom (severnoarbanaškom) dijalektu
albanskog (arbanaškog) jezika
Dr
Dragutin Mićović: Severnoarbanaške
i srpskohrvatske deseteračke junačke narodne pesme
Akademik
Nikita I. Tolstoj: O
jezičkim reliktima starog slovenskog stanovništva u Albaniji
Dr
Drago Ćupić: Srpskohrvatsko-albanski
odnosi u dva leksičko-sintagmatska slučaja
PROJEKAT
RASTKO - BUGARSKA
Biblioteka bugarsko-srpskih
kulturnih veza
Bugarski i srpski jezik
B'lgarskijat
ezik prinadleži k'm južnoslavjanskata ezikova grupa
i po stepen na genetična blizost e naj-bliz'k do sr'bskija. S'vremennijat b'lgarski
knižoven ezik e nasledil osnovnite evoljutivni čerti na južnoslavjanskija makrodialekt
Srpski
jezik pripada grupi južnoslovenskih jezika. Kodificiran je na osnovu štokavskog
narečja koje je osnov za sve savremene jezičke standarde donedavnašnjeg zajedničkog
srpskohrvatskog - hrvatskosrpskog književnog jezika...
B'lgarski
ezik se sledva kato osnovna specialnost v Belgradskija universitet
i kato vtori ezik v Universiteta v grad Niš. Srpski jezik danas se studira na nekoliko univerziteta u Bugarskoj: na filološkim fakultetima u Sofiji,
Plovdivu, Velikom Trnovu i Blagojevgradu.
Julija
Baltova: Uloga tvorbenog značenja
kod definisanja izvedenih reči u jednojezičkom opisnom rečniku
Nička
Bečeva: Problemi na semantikata
na diminutivite v ruskija, sr'bskija i b'lgarskija ezik i predstavjaneto j v dvuezičen
rečnik [i Palmira Legurska]
Nička
Bečeva: O
gramatičkoj informaciji u srpsko-bugarskom rečniku
Nička
Bečeva: Semantička
struktura reči kao model predstavljanja polisemije u dvojezičnim rečnicima
Darina
Dončeva: Status srbistike na
univerzitetu u Plovdivu
Tatjana
Dunkova: Konkurentna upotreba
nekih dativskih konstrukcija (na materijalu srpskog i bugarskog jezika)
Cenka
Ivanova: O nastavnom procesu
na srpskom jeziku na stranim univerzitetima
Cenka
Ivanova: “Red” i “nered” kod negiranih
oblika u južnoslovenskom jezičkom arealu
Cenka
Ivanova: Za tipove mežduezikovi
kontakti v tvorbite na b'lgarski i sr'bski pisateli
Cenka
Ivanova: Mežduslavjanskite
leksiko-semantični otnošenija v priložnata lingvistika
Cenka
Ivanova: Tipološki osvrt na jezik
Stevana Sremca
Lili
Laškova: Konkurencija jezičkih
sredstava u srpskoj i bugarskoj rečenici
Lili
Laškova: Gramatičke
kategorije u kontrastivnom opisu slovenskih jezika – za i protiv
Lili
Laškova: Podela
na vrste reči u slovenskim jezicima - mogućnosti i perspektive
Lili
Laškova: Iz
srpskohrvatsko-bugarske novinarske stilistike
Lili
Laškova: Ljuben
Karavelov i srpskohrvatski jezik
Palmira
Legurska: Problemi na
semantikata na diminutivite v ruskija, sr'bskija i b'lgarskija ezik i predstavjaneto
j v dvuezičen rečnik [i Nička Bečeva]
Iskra
Likomanova: Konkurencija
u tekstovima kao kriterijum za relaciju jezička varijanta / jezik
Iskra
Likomanova: Leksikografski
status morfonoloških varijanti kod imenica ženskog roda u savremenom srpskom jeziku
Rusanka
Ljapova: Nominacije stranog
jezika ili dijalekta u prevodnom tekstu
Dimka
Saavedra: Semantika “lokalizacija
objekta” i njeno izražavanje u srpskom i bugarskom jeziku
Dimka
Saavedra: Konkurencija
padežnih konstrukcija kod predikativa u sastavu imenskog predikata
Dimka
Saavedra: Defektnost
gramatičkih kategorija na nivou rečenice i konteksta u srpskom u poređenju sa
bugarskim
Dimka
Saavedra: Opšte
zamenice-leksičko-gramatički status
Valentina
Sedefčeva: Situativnata igra
v čuždoezikovoto obučenie
Valentina
Sedefčeva: Situacijska igra
u nastavi srpskog jezika
Jovan
Ajduković: O kontaktološkom
rečniku adaptacije rusizama u bugarskom jeziku (1999, Naučna konferencija
"Bugarski jezik u XX veku", Univerzitet u Sofiji)
PROJEKAT
RASTKO - LUŽICA
Biblioteka lužičkosrpskih-južnosrpskih
kulturnih veza
Hinc
Šuster-Ševc: Status lužičkosrpskog
jezika i njegovo mesto u okviru drugih zapadnoslovenskih jezika (Uvod
u sorabistiku: hrestomatija za srpske slaviste, priredio Predrag Piper)
Hinc
Šuster-Ševc: Postanak i razvoj
dva lužičkosrpska književna ili standardna jezika (Uvod
u sorabistiku: hrestomatija za srpske slaviste)
Hinc
Šuster-Ševc: Postoje li jezičke veze
između srpskohrvatskog i srpskolužičkih jezika (Uvod
u sorabistiku: hrestomatija za srpske slaviste)
Predrag
Piper: Gramatičke strukture
gornjolužičkosrpskog i srpskog jezika (opšta diferenciranja) (Uvod
u sorabistiku: hrestomatija za srpske slaviste)
Helmut
Faska: Lužičkosrpski književni
jezik i njegov odnos prema dijalektima (Uvod
u sorabistiku: hrestomatija za srpske slaviste)
Hinc
Šuster-Ševc: Poreklo i istorija
etnonima Serb "luž. Srbin" (Uvod
u sorabistiku: hrestomatija za srpske slaviste)
Helmut
Jenc: Jezik Lužičkih Srba danas.
Donjolužički i gornjolužički književni jezik i dijalekti. (Uvod
u sorabistiku: hrestomatija za srpske slaviste)
Ludvig
Ela: Savremena jezička situacija
u Lužici (Uvod u sorabistiku: hrestomatija
za srpske slaviste)
Mićo
Cvijetić: Trajanje u vremenu
i jeziku (Uvod u sorabistiku: hrestomatija
za srpske slaviste)
Predrag
Piper: O velikim i malim jezicima (Uvod u sorabistiku: hrestomatija za
srpske slaviste)
Sorbian
in Germany (Euromosaic / Research Centre of Multilingualism)
Le
sorabe en Allemagne (Euromosaic / Research Centre of Multilingualism)
Sorbian
language use survey (Euromosaic / Research Centre of Multilingualism)
Nada
Đorđević: Udžbenici
lužičkosrpskog jezika (iz knjige O
Lužičkim Srbima i njihovoj kulturi)
Nada
Đorđević: Donjolužičkosrpska
čitanka: Chrestomatija dolnoserbskego pismowstwa (Wot zachopjeńka až na cas kněstwa
fašizma w Němskej - Zberał, zestajał i literarnohistoriski wobźełał dr Frido Mětšk,
Budyšin, 1982) (iz knjige O
Lužičkim Srbima i njihovoj kulturi)
Nada
Đorđević: Udžbenik
gornjolužičkog jezika (iz knjige O
Lužičkim Srbima i njihovoj kulturi)
Nada
Đorđević: Najnowsze
dzieje językuw słowiańskich. Serbšćina. Redaktor naukowy Helmut Faska. Uniwersytet
Opolski. Institut Filologii Polskiej, Opole, 1998. (iz knjige O
Lužičkim Srbima i njihovoj kulturi)
Nada
Đorđević: Prvi
prevodi srpskih narodnih pesama lužičkosrpski jezik (iz knjige O
Lužičkim Srbima i njihovoj kulturi)
Poljski
jezik izučava se u Srbiji u tri univerzitetska centra – u Beogradu, Novom Sadu
i Prištini/K. Mitrovici. Na Univerzitetu u Beogradu postoje pune četvorogodišnje
studije poljskog jezika i književnosti (http://fil.bg.ac.yu/
katedre/polonistika), dok su na ostala dva univerziteta to dvogodišnji lektorati.
Organizovana
visokoškolska nastava poljskog jezika u Srbiji ima tradiciju dužu od stoleća (v.: Sto godina polonistike u Srbiji),
dok njeni počeci sežu do beogradskog Liceja i zaslužnog srpskog filologa Đure
Daničića.
Dušan
Vladislav Pažđerski: Poljsko-srpskohrvatski rečnik bilja [ekskluzivno za Projekat
Rastko-Poljska, 2002]
Uglješa
Radnović: Poljsko-srpskohrvatski
rečnik SANU i drugi rečnici ove vrste kod nas i Poljaka (hronološki pregled) [Sto godina polonistike u Srbiji,
1996]
Predrag
Piper, Prilog sintaksičkoj tipologiji
poljskog i srpskog jezika [ekskluzivno za Projekat Rastko-Poljska, 2002]
Zuzanna
Topolińska: O
pewnej charakterystycznej serbskiej konstrukcji wyrażającej ocenę ilościową i
o jej polskich odpowiednikach [Sto
godina polonistike u Srbiji, 1996]
Mirjana
Kostić-Golubičić: Međujezički
homonimi u nastavi poljskog jezika na beogradskoj polonistici [Sto
godina polonistike u Srbiji, 1996]
Marija
Magdalena Kosanović: Rečenice
sa predikatom na -no, -to u poljskom i srpskom jeziku [Sto
godina polonistike u Srbiji, 1996]
Radmilo
Marojević: Slovenska
istorijska antroponimija (iz poljskog ugla) [Sto
godina polonistike u Srbiji, 1996]
Vera
Mitrinović: Konfrontativni
pristup izučavanju poljskog jezika na beogradskoj polonistici – tradicije i perspektive [Sto godina polonistike u Srbiji,
1996]
Bogoljub
Stanković: Osnovna Košutićeva
polazišta u oblasti metodike nastave inoslovenskih jezika u srpskoj sredini [Sto godina polonistike u Srbiji,
1996]
Bogdan
Terzić: Predavanja profesora
Kirila Taranovskog iz poljskog jezika [Sto
godina polonistike u Srbiji, 1996]
Ljubo
Milinković: Lingvističko-metodičke
osnove Poljskih primera Đorđa Živanovića [Sto
godina polonistike u Srbiji, 1996]
Milana
Radić-Dugonjić: Leksičko-semantički
problemi pri monocentričnom proučavanju slovenskih jezika [Sto
godina polonistike u Srbiji, 1996]
Gordana
Jovanović: Počeci
i razvoj polonistike na Beogradskom univerzitetu [Sto
godina polonistike u Srbiji, 1996]
Vjeslav
Boriš: Serbokroatistika u Krakovu [Sto godina polonistike u Srbiji,
1996]
Teresa
Sikorska: Język polski
na Uniwersytecie w Nowym Sadzie [Sto
godina polonistike u Srbiji, 1996]
Renarda
Lebda: Semantičko-pragmatička
analiza i interpretacija izabranih reklama na srpskom i poljskom jeziku [Sto
godina polonistike u Srbiji, 1996]
Renarda
Lebda: Kako
i zašto pisac "zavodi" čitaoca (na materijalu pripovedaka Milorada Pavića
i Radovana B. Markovića), prevela s poljskog Jasminka Cvetković [2001]
// Projekat
Rastko / Filologija //
[ Promena
pisma | Pretraživanje | Mapa Projekta | Kontakt | Pomoć ] |